I mean, I am trying too, and I also feel like I have good ideas for everything but the last image. All I can think is "Spread your butts, and call the British Inquisition".
EDIT: Ah! As happens with these things, as I was saying my silly idea out loud, the real one came to me in a flash. "Butter my buns, and call me a biscuit."
Also, nicely done Sept with using a synonym of a homonym! That is some clever nonsense there!
Well, the expression is with "buns". So I figured you were being really clever, and using a homonym to go from butt (cigarette end) to butt (gluteous maximus), and then a synonym to go from butt to buns. I guess you were only half clever
Since I got it right, I have the honor of posting the next riddle. To keep the trend, I think I will again use an actual catchphrase. Here it is:
"Hasta la vista, baby" is the answer. I spent a good while thinking about this. I was sure at first that "la" and "view" would be intended to make a "love you". Nothing would work with that assumption, but then it occurred to me that "la" might be from one of the Romance languages and I eventually got it.
Una vista imponente, sin duda!
Dang. I thought that might be harder. I even avoided using any actual baby pictures, and only circled a note, so as not to make "la" so obvious. Well done, Sept!
The floor is yours, and you'll have to beg a rep off someone else, as I can't give you one yet
I regret the delay, but here is the next one. It is a bit militaristic, but that's me and I cannot really help myself.
What's that rank? Extremely senior sergeant?
That must be master chief petty officer, corresponding to master serageant in the army. One of the most senior NCOs, I'm sure. The markings down the sleeve represent four years of service each, which makes him a particularly long-serving individual.
Another hint. This saying has to do with an animal.
The tiger cannot change its stripes?
"Lay these words to heart, Lucilius, that you may scorn the pleasure which comes from the applause of the majority. Many men praise you; but have you any reason for being pleased with yourself, if you are a person whom the many can understand?" - Lucius Annaeus Seneca -
Muizer's got it!
"Lay these words to heart, Lucilius, that you may scorn the pleasure which comes from the applause of the majority. Many men praise you; but have you any reason for being pleased with yourself, if you are a person whom the many can understand?" - Lucius Annaeus Seneca -
I have given this thought on three occasions but cannot come up with anything that makes sense.
Sorry that's not it.
"Lay these words to heart, Lucilius, that you may scorn the pleasure which comes from the applause of the majority. Many men praise you; but have you any reason for being pleased with yourself, if you are a person whom the many can understand?" - Lucius Annaeus Seneca -
Kilo's guess was pretty good, but I cannot come up with anything, even if I allow for that level of abstraction.