Originally Posted by
Anton III
I'm uploading a new version of The Sekigahara Campaign (v0.85e). The only text update I have made is in the battles .loc; if you scroll to the bottom, you'll see "battles_localised_name_" entires for Sekigahara, Kawanakajima, Okehazama, Anegawa, Nagashino and Nagashima. There's also no need to add "battles_description_sho_mp_sekigahara" to your Spanish pack.
I thought I'd mention it as I don't want you wasting your time
.
On the matter of support, is there anything I can do to make it easier for you to translate the text?
Thanks for the advice. If you want to help me with the translation, you only need to tell me what text files changes in the updates of the sekigahara campaing. Is more easy and quickly update the translation if I know what text changes.
And new update of the alphas:
The Sekigahara Campaing:
Art Of War:
TROM:
All versions can be downloaded in the first post.