
Originally Posted by
Behistun inscription
1.1] I (am) Darius, the great king, the king of kings, the king in Persia, the king of countries, the son of Hystaspes, the grandson of Arsames, the Achaemenide. [1.2] Says Darius the king: My father (is) Hystaspes, the father of Hystaspes (is) Arsames, the father of Arsames (is) Ariaramnes, the father of Ariaramnes (is Teispes), the father of Teispes (is) Achaemenes.
[1.3] Says Darius the king: Therefore we are called the Achaemenides; from long ago we have extended; from long ago our family have been kings.
[1.4] Says Darius the king: 8 of my family (there were) who were formerly kings; I am the ninth (9); long aforetime we were (lit. are) kings.
[1.5] Says Darius the king: By the grace of Auramazda I am king; Auramazda gave me the kingdom.
[1.6] Says Darius the king: These are the countries which came to me; by the grace of Auramazda I became king of them; Persia, Susiana, Babylonia, Assyria, Arabia, Egypt, the (lands) which are on the sea, Sparda, Ionia, [Media], Armenia, Cappadocia, Parthia, Drangiana, Aria, Chorasmia, Bactria, Sogdiana, Ga(n)dara, Scythia, Sattagydia, Arachosia, Maka; in all (there are) 23 countries.
[1.7] Says Darius the king: These (are) the countries which came to me; by the grace of Auramazda they became subject to me; they bore tribute to me; what was commanded to them by me this was done night and (lit. or) day.
[1.8] Says Darius the king: Within these countries what man was watchful, him who should be well esteemed I esteemed; who was an enemy, him who should be well punished I punished; by the grace of Auramazda these countries respected my laws; as it was commanded by me to them, so it was done.
[1.9] Says Darius the king: Auramazda gave me this kingdom; Auramazda bore me aid until I obtained this kingdom; by the grace of Auramazda I hold this kingdom.
[1.10] Says Darius the king: This (is) what (was) done by me after that I became king; Cambyses by name, the son of Cyrus (was) of our family; he was king here; of this Cambyses there was a brother Bardiya (i. e. Smerdis) by name possessing a common mother and the same father with Cambyses; afterwards Cambyses slew that Bardiya; when Cambyses slew Bardiya, it was not known to the people that Bardiya was slain; afterwards Cambyses went to Egypt; when Cambyses went to Egypt, after that the people became hostile; after that there was Deceit to a great extent in the provinces, both in Persia and in Media and in the other provinces.
[1.11] Says Darius the king: Afterwards there was one man, a Magian, Gaumata by name; he rose up from Paishiyauvada; there (is) a mountain Arakadrish by name; from there - 14 days in the month Viyakhna were in course when he rose up; he thus deceived the people; I am Bardiya the son of Cyrus brother of Cambyses; afterwards all the people became estranged from Cambyses (and) went over to him, both Persia and Media and the other provinces; he seized the kingdom; 9 days in the month Garmapada were in course - he thus seized the kingdom; afterwards Cambyses died by a self-imposed death.
[1.12] Says Darius the king: This kingdom which Gaumata the Magian took from Cambyses, this kingdom from long ago was (the possession) of our family; afterwards Gaumata the Magian took from Cambyses both Persia and Media and the other provinces; he seized (the power) and made it his own possession; he became king.
[1.13] Says Darius the king: There was not a man neither a Persian nor a Median nor any one of our family who could make Gaumata the Magian deprived of the kingdom; the people feared his tyranny; (they feared) he would slay the many who knew Bardiya formerly; for this reason he would slay the people; "that they might not know me that I am not Bardiya the son of Cyrus;" any one did not dare to say anything against Gaumata the Magian until I came; afterwards I asked Auramazda for help; Auramazda bore me aid; 10 days in the month Bagayadish were in course I thus with few men slew that Gaumata the Magian and what men were his foremost allies; there (is) a stronghold Sikayauvatish by name; there is a province in Media, Nisaya by name; here I smote him; I took the kingdom from him; by the grace of Auramazda I became king; Auramazda gave me the kingdom.
[1.14] Says Darius the king: The kingdom which was taken away from our family, this I put in (its) place; I established it on (its) foundation; as (it was) formerly so I made it; the sanctuaries which Gaumata the Magian destroyed I restored; for the people the revenue(?) and the personal property and the estates and the royal residences which Gaumata the Magian took from them (I restored); I established the state on (its) foundation, both Persia and Media and the other provinces; as (it was) formerly, so I brought back what (had been) taken away; by the grace of Auramazda this I did; I labored that our royal house I might establish in (its) place; as (it was) formerly, so (I made it); I labored by the grace of Auramazda that Gaumata the Magian might not take away our royal house.
[1.15] Says Darius the king: This (is) what I did, after that I became king.
[1.16] Says Darius the king: When I slew Gaumata the Magian, afterwards there (was) one man Atrina by name, the son of Upadara(n)ma; he rose up in Susiana; thus he said to the people; I am king in Susiana; afterwards the people of Susiana became rebellious (and) went over to that Atrina; he became king in Susiana; and there (was) one man a Babylonian Nidintu-Bel by name, the son of Aniri', he rose up in Babylon; thus he deceived the people; I am Nebuchadrezzar the son of Nabu-na'id; afterwards the whole of the Babylonian state went over to that Nidintu-Bel; Babylon became rebellious; the kingdom in Babylon he seized.
[1.17] Says Darius the king: Afterwards I sent forth (my army) to Susiana; this Atrina was led to me bound; I slew him.
[1.18] Says Darius the king: Afterwards I went to Babylon against that Nidintu-Bel who called himself Nebuchadrezzar; the army of Nidintu-Bel held the Tigris; there he halted and thereby was a flotilla; afterwards I placed my army on floats of skins; one part I set on camels, for the other I brought horses; Auramazda bore me aid; by the grace of Auramazda we crossed the Tigris; there the army of Nidintu-Bel I smote utterly; 26 days in the month Atriyadiya were in course - we thus engaged in battle.
[1.19] Says Darius the king: Afterwards I went to Babylon; when I had not reached Babylon - there (is) a town Zazana by name along the Euphrates - there this Nidintu-Bel who called himself Nebuchadrezzar went with his army against me to engage in battle; afterwards we engaged in battle; Auramazda bore me aid; by the grace of Auramazda the army of Nidintu-Bel I smote utterly; the enemy were driven into the water; the water bore them away; 2 days in the month Anamaka were in course - we thus engaged in battle.