This is split from another thread, where I pointed out that the Jews who made up Jesus' earliest followers would be horrified at the idea of Jesus as God in human form, since they simply thought of him as the Jewish Messiah. Like many Jews of the time, they probably conceived of the Messiah as having had a heavenly pre-existence, but the idea that he was God would have been alien to them.
That idea didn't take shape until the Jesus Sect began to drift from its Jewish roots and became more of a Gentile religion. Even then, the idea that Jesus was somehow equal with God took a long time to develop fully and the bitter theological disputes over the nature of the Trinity that racked the Church for six or seven centuries is evidence of how long it took for this concept - now accepted by almost all Christians - to actually take shape. Remnants of earlier forms of Christianity that rejected this idea, such as the Ebionites and other more Jewish forms of Christianity, were declared "heretics" and dwindled as the Divine Jesus forms of Christianity predominated.
Now that the idea that Jesus is God has been dominant within Christianity for over 1900 years, this idea tends to be read back into the earlier books of the New Testament. In fact, if we examine those works in the context of Judaism, passages that seem to support the idea that Jesus was God actually turn out to do nothing of the sort, as we see below:
The titles "Son of God" and "Son of Man" have been examined in their Jewish context by modern scholars, following the groundbreaking work of Judaic expert Geza Vermes. They do not mean "God" or "God in human form". They mean "the Messiah"/"God's annointed" or "someone favoured by God". King David is referred to as the Son of God for example and his descendent, the Messiah, also carries this title. So this passage is depicting the chief priests saying "Let's see if God saves him, because he claimed to be God's Messiah". It is not evidence that the writer thought Jesus was God; in fact it draws a distinction between God and Jesus as Messiah.
See above. The high priest asks him if he is the Messiah and Jesus says yes. He then says that they will see Jesus, as Messiah, sitting in judgement of them at God's right hand, which the priest declares this blasphemy. Nowhere in this exchange does Jesus declare himself God. "Messiah" doesn't not equal "God"Mark 14:61-64
Quote:
Again the high priest was questioning Him, and saying to Him, "Are You the Christ, the Son of the Blessed One?" And Jesus said, "I am; and you shall see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven." Tearing his clothes, the high priest said, "What further need do we have of witnesses? You have heard the blasphemy; how does it seem to you?" And they all condemned Him to be deserving of death.
This is the same story as the one above. Again, Jesus declares himself the Messiah, not God.Luke 22:66-71
Quote:
When it was day, the Council of elders of the people assembled, both chief priests and scribes, and they led Him away to their council chamber, saying, "If You are the Christ, tell us." But He said to them, "If I tell you, you will not believe; and if I ask a question, you will not answer. But from now on the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God." And they all said, "Are You the Son of God, then?" And He said to them, "Yes, I am." Then they said, "What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth."
John is not one of the earlier, Synoptic Gospels. It is later and it represents the beginning of the idea that Jesus is not simply the Messiah but is also in some sense divine. This is a departure from the Jewish conception of the Messiah which we find in the earlier gospels of Mark, Matthew and Luke. By the time John was written (in the very late First Century or early Second Century) Christianity was moving quite some distance from its Jewish origins and developing many non-Jewish ideas about who and what Jesus was.John 10:27-38
Titus is generally dated to somewhere between 100-150 AD and so, like John, represents a later period in Christological development.Titus 2:11-14
Quote:
For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus, who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.
2 Peter is also a later work - usually dated to somewhere between 100-160 AD.2 Peter 1:1-3
Quote:
Simon Peter, a bond-servant and apostle of Jesus Christ, to those who have received a faith of the same kind as ours, by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ: Grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord; seeing that His divine power has granted to us everything pertaining to life and godliness, through the true knowledge of Him who called us by His own glory and excellence.
That is how many translations render that last sentence, but there is a lot of debate about whether that is actually what it means. As even the (highly conservative) NIV translation notes, it can also be read as "and from them is traced the human ancestry of Christ, who is over all. God be forever praised!" or perhaps and from them is traced the human ancestry of Christ. God who is over all be forever praised!" Keep in mind that the manuscripts have little to no punctuation and what we read in our modern translations is often guesswork.Romans 9:3-5
Quote:
For I could wish that I myself were accursed, separated from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen according to the flesh, who are Israelites, to whom belongs the adoption as sons, and the glory and the covenants and the giving of the Law and the temple service and the promises, whose are the fathers, and from whom is the Christ according to the flesh, who is over all, God blessed forever. Amen.
This is the closest we get to a passage in Paul that seems to indicate Jesus as equal to God, but this one only seems so because of the way it has been translated by Christians. A lot of ink has been spilled over the translation of two key words in this passage, mainly because the translation that gives us the idea of Jesus leaving behind equality with God and becoming man requires some pretty strained interpretations.Philippians 2:5-11
Quote:
Have this attitude in yourselves which was also in Christ Jesus, who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped, but emptied Himself, taking the form of a bond-servant, and being made in the likeness of men. Being found in appearance as a man, He humbled Himself by becoming obedient to the point of death, even death on a cross. For this reason also, God highly exalted Him, and bestowed on Him the name which is above every name, so that at the name of Jesus every knee will bow, of those who are in heaven and on earth and under the earth, and that every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Let's look at what Paul actually wrote. To begin with, the Christian translation of the Greek word (h)arpamagos to mean "to be grasped" is highly contrived. The word actually means "seized" and derives from a noun meaning "plunder, booty taken in war, loot seized by force". So the sense is not "to be grasped" at all, but "to be seized", "to be stolen", "to be taken by force". And that changes the meaning of the whole passage. Paul is not saying "Jesus didn't choose to retain his equality with God but chose to obediently become man". Rather, he is saying "Jesus didn't try to seize equality with God but chose obedience to God instead". The whole passage is about obedience and Paul uses Jesus' obedience and subservience to God as his example, with an implied contrast with another heavenly being who did try to seize equality with God - Satan.
The whole passage, therefore, emphasises that Jesus is not equal to God at all but is obediently subsurvient to him. The word translated here as "nature" is another piece of creative Christian translation. The Greeks had a fairly precise vocabularly when it came to these kinds of concepts and if Paul had meant "nature, intrinsic being" he would have used a more precise word like phusis. If, on the other hand, he had meant "outward appearance, physical shape" he would have used a word like eikon. But instead the word he uses is morphe.
Much ink has been spilled by Christian translators and commentators not only on what this word might mean in this context but on how it can mean "nature". And they've spilled a lot of ink on that point precisely because it is very difficult to make morphe mean anything of the sort. After pages of discussion in Kittel's Theological Dictionary of the Greek Language the editor has to conclude that is a very imprecise word and cannot
be forced into any kind of defined metaphysical interpretation. We simply don't know what Paul means by morphe.
But we do know what (h)arpamagos means - it means "seized, taken by force" and NOT "retained, held onto, grasped". So this passage does not mean Jesus was equal with God, quite the opposite.
And that means that the only texts you've presented that actually do indicate Jesus as God or equal to God are ones from the very end of the First Century or early Second Century. In other words, in precisely the late texts that we would expect to see this stage of the evolution of Christian ideas about Jesus. We don't see any such indications in the earlier texts; ie in Paul's epistles and the synoptic gospels.






Reply With Quote






