Results 1 to 10 of 10

Thread: Translator needed

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1
    Seijitai's Avatar Biarchus
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Belgium
    Posts
    674

    Icon4 Translator needed

    Hello to all !

    We are currently looking for a new translator to finish the last clans descriptions...

    What we need is someone able to translate and write summaries directly from some japanese online historical databases...

    So, if you're good at reading japanese and have an interest in the Samurais Clans history, join us !

  2. #2

    Default Re: Translator needed

    likely be awkward and time consuming, but couldnt you use an online translater? that converts japanese to english (or whatever languages needed)

  3. #3
    Seijitai's Avatar Biarchus
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Belgium
    Posts
    674

    Default Re: Translator needed

    Good idea Zombie, but I would say that it does not work too well :

    Going down, astronomical ten year (1541) large 檀 那 as, field Mori sutra house source Saemon under tiger long duty Daisuke in source source 尉 Chogen name is recorded in the Hieda shrine ridge bill tiger length, Magozirou Masaru long grandchild help tiger good fortune has been visible even in the ridge bill of the same 17 year large 檀 那 as.
    Mmm, yes...

  4. #4

    Default Re: Translator needed

    well, i am not able to translate, but what if I offered a cash incentive. yes, cash. I am so excited about this mod, that I will offer a negotiable $20 to whoever takes this task, and completes it up to the team's standards. sound good?

  5. #5
    Wundai's Avatar Artifex
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Eindhoven
    Posts
    5,332

    Default Re: Translator needed

    Yes it does, the concept of Donators sounds good too Stealing people's money for our mod to make it seem that progress is going faster and in the mean time see our bank checks fill up, oew yea

  6. #6
    Seijitai's Avatar Biarchus
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Belgium
    Posts
    674

    Default Re: Translator needed

    Quote Originally Posted by Wundai View Post
    Yes it does, the concept of Donators sounds good too Stealing people's money for our mod to make it seem that progress is going faster and in the mean time see our bank checks fill up, oew yea
    Hey mate, isn't it what you just did for three months in Germany ?

  7. #7
    Wundai's Avatar Artifex
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Eindhoven
    Posts
    5,332

    Default Re: Translator needed

    Quote Originally Posted by Seijitai View Post
    Hey mate, isn't it what you just did for three months in Germany ?

    Why you Little!!!

  8. #8
    Seijitai's Avatar Biarchus
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Belgium
    Posts
    674

    Default Re: Translator needed


  9. #9

    Default Re: Translator needed

    autotranslaters do a bad job even on simple texts. I'm better than them, but I wouldn't trust my translation of the database (I tried it, but thats beyond me for what is needed. I think I get the meaning in 90% and mostly right, but thats not enough).
    You can try it for yourself, Firefox and peraperakun for the kanjis. Only to see what could be meant
    Ran no Jidai Mod Finishing Time: It's done when it's done! Don't ask questions about finishing-time.
    Better train your Samurai!

  10. #10

    Default Re: Translator needed

    so any takers? i have the letter ready to go, just need an address to send it to.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •