Is there anything wrong with the James Moffat version? If so, what should I be reading?
Is there anything wrong with the James Moffat version? If so, what should I be reading?
I do not know this one. It is not that old, the translation should therefore be understandable.
I use normally on this board for quotes Mechon Mamre's online Hebrew Bible with an English translation.
http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0.htm
Last edited by Blau&Gruen; December 09, 2007 at 09:36 AM.
Patronized by Ozymandias
Je bâtis ma demeure
Le livre des questions
Un étranger avec sous le bras un livre de petit format
golemzombiroboticvacuumcleanerstrawberrycream
I use the NIV, but really if you can you should read the Bible in Koine Greek and the Septuagint for Old Testament.
Read it in orriginal Greek and you will see the many errors in the translations.
Read the Bible I've reviewed in my first Thanatos' Theological Treatise.
If you've read my article, you'd understand why.
It's no mere few paragraph review.
You could just tell us here. Isn't advertising against the ToS?
Additionally, why are you reading the Bible? If you wanted to put it in the context of the Bible's influence on the English speaking world, get Tyndale or KJV. Accurate translation? Readable translation? I think Grene (or maybe Lattimore, not sure) is the best for accurate. Readable, you could just go with the Catholic Teen Study Bible.
No, if the article you published was published right here in TWC.
Check my sig.
Yeah, and really, your article is pretty shoddy. You don't really delve into the next, you just say that alot of saints and cogs in the Papal machine put alot of work into it. You don't compare any other translations. I mean if you just want to force the party line on us, then fine, but you could at least admit it. You don't compare any other translations in your article, and you spend time discoursing on how the book is bound. Now, I want books to be well bound as the next guy, but I won't tell you that the Landmark Thucydides is any worse a translation because the soft cover version falls apart if you so much as look at it.
Have you ever read Gargantua and Pantagruel?
Except where else will you find another Bible like this? The OP asked which specific translation we recommended - I chose this one.
I apologize if my review wasn't made with the knowledge that this one person would make this thread.
No.Have you ever read Gargantua and Pantagruel?
I'm not commenting on you making a reccomendation for the OP, I am saying that your article is poorly done and does not take into account any other translation. The Pope said we should use this one, so use it we must? Saints and great Catholic men men pored over it, so it must be good! Your review was constructed with the world view of a Papalmaniac, which is to say it was dogmatic and ergegiously inaccurate.
And you should read that book. It's an eye opener.
Have you ever read the credentials of the famous saintly doctors of the Church? You should, sometime. They're not exactly some podunk idiot, you know.
Already looked it up via Wiki. What's so particularly special about it?And you should read that book. It's an eye opener.
I suggest a bible that shows several translations in the same book that way you can see some of the differences in translations.
I find most people irritating
SteamID:Sosobra
there's an application out there called E-Sword, basically a Bible library. You can load lots of different modules, which span a range of different translations of bibles (not all are free however) and a lot of useful notes and side commentaries from different sources (there's even one that did a verse-by-verse interpretation of the Bible). There's also downloadable information on specific nuances of certain words and definitions of Hebrew, Aramaic, and Greek words, as well as miscellaneous stuff like maps of biblical locations and charts of the Jewish exodus, etc. When I study Christian theology I find this application very useful.
I can't say I really need translation whatsoever.
Hebrew FTW!
Apostolic Succession and being established by Christ himself generally exempt the Catholic and Orthodox churches from the same criticisms that can be thrown towards Protestants.
By the way, I heard that the NIV bible clears up alot of the misconceptions that the KJ version made. But does anyone have a good suggestion for me with details, on what the most accurate version is, that a backwoods texan can read. I'm equally interested in this topic.
Seems to me people all get worked up anyway over it, who stamped approval on it. I'm probly the one uh "protestant" that wants to know.
Look, what the hell is your problem?
I asked you an honest question. Are you talking about John Paul II or not?