Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 38

Thread: Voices of Ataname

  1. #1
    Lуra's Avatar BOP! BOP! BOP!
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Krung Thep, TH
    Posts
    7,923

    Default Voices of Ataname

    Introduction
    The world of Ataname (Hwolic: Tadrámnir, Dun: Gauzgandiszar, Patic: Rubatxykme) is a vast one, like any other. In it thrive and die many a civilization, each with their own story to tell. Here I shall try to tell those stories as time waffers through the ages, long and short.

    Currently I will focus on the continent of Patoramazin Manargan and its history, cultures and langauges.

    Maps
    WIP Map of Patoramazin Manargan

    WIP Map of Pemágarn and Záman


    Contents
    In this thread shall be links to written works regarding this world and material that shall be posted here directly.
    [TotW] - Words of a Wanderer 35 B.A.
    [Short Story] - The Boy and the Crow 900 B.A. aprox.
    [Linguistics] - Lajrán Hwoz Mónáz
    [History] - Breif History of the Hwol Mónáz People
    [History] - Monic Government ~2000 - 2 B.A.
    [History] - The Rise of the Empire of the Eternal White Dawn p.1 642 - 852 I.R.


    Notes
    -Dates will be for the most part in the Imperial Reckoning (a Monic system) which starts at the Ascension of First King. The years before go by B.A. (Before Acension) and I.R. (Imperial Reckoning). There may be a use of a different system once I get into more advanced years, but that will have to wait.
    -There will also be linguistics in need to explain the culture and names, etc.


    ~Lyra
    Last edited by Lуra; November 14, 2012 at 05:02 AM.
    Saŕēna gwāŕ gnēxḍan!

    NEW Comic | ART | Voices of Ataname | TWC MC PvP | FIGHT | Tumblr

  2. #2
    Lуra's Avatar BOP! BOP! BOP!
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Krung Thep, TH
    Posts
    7,923

    Default Re: Voices of Ataname

    The Monic culture was inspired by the cities of Sumer as well as the Greek city states. These tidbits are for having a more rounded knowledge of the background of the stories I shall be writing.

    Language
    Lajrán hwoz mónáz, or Lajrán for short, it is the religious language of the Món culture as well as the official writen one. It is the mother language of all the Hwoz Món languages.

    I wanted to make a sort of mother language similar to Latin. I was inspired by Latin, germanic and Catalan in many ways. it is purposely done in an IE style and many words are taken from PIE as well as based off IE languages (likes the ones previously mentioned). Sorry if I have explained some things badly, my nomenclature is pretty bad so please do correct my mistakes.

    This is my second serious conlang so I know there is much room for improvement.

    Phonetics

    Consonants

    Note : /IPA letters / <transcribed (for writing it out)>

    Plosives: /p, b, t, d, k, g/ < p, b, t, d, k, g >
    Voiced Aspirated Plosives: / bʰ, dʰ, gʰ/ <bh, dh, gh>
    Fricatives: /s, z, h/ <s, z, h>
    Approximants: /j, w/ <j, w>
    Liquids: /l, r/ <l, r>
    Nasals: /m, n, ŋ/ <m, n, ng>

    It has very basic sounds and few fricatives.

    Allowed clusters:

    double-
    bz, dz, gz
    bm, dn, gn, mn, rn, ln, wn, jn, sn, hn
    pr, tr, kr, lr, mr, wr, jr, sr, hr
    pw, tw, kw, rw, jw, sw, hw
    pj, tj, kj, rj, lj, si, nj, hj

    triple-
    trw, krw, rnw
    twn, kwn, rwn
    hnw, pzw, tzw, kzw
    jrw, wrj

    Vowels

    Again, very basic.

    Long: /a:, e:, i:, o:, u:/ <á, é, í, ó, ú>
    Short: /a, e, i, o ,u/ <a, e, i, o, u>

    Diphtongs:
    Long: /e:ʊ, o:ʊ/ <ę, ô>
    Short: /aɪ, aʊ/ <ä, â>

    Any other adjacent vowels get separated by an /h/
    Word structure (does not apply to composite words):

    C- single consonant or double cluster
    T- triple cluster
    V- short vowel
    W- long vowel
    U- any vowel

    (C)UC/T(V) [T can only exist if there is V final]
    WCVC(V)
    (C)VCWC
    TU

    There are some exceptions with certain religious words and verbs.

    Grammar

    As it is inflected word order can change, but the excepted order is SVO.

    Nouns

    Nouns in Lajrán are declined, there are 7 cases.

    Nominative: for subject or attribute. Sam eats apples.
    Accusative: for direct object (or verbal object) used too for verbal objects. Sam eats apples.
    Genitive: Nominal Object, possesion. Apples of the tree.
    Instrumental: for the tool used in an action. Hit the hobo with a hammer.
    Comitative: for showing company. I went to town with Roger.
    Locative: for place, origin. I am at home.
    Dative: For indirect object and agent; Sometimes can be used as an Interjection. I gave it to him. It was given to him by me.

    These five cases are declined as follows (there are 2 declension, one for consonant final and one for vowel final):

    Kél [fish], trá [sea]

    Consonant Final:



    Vowel FInal



    Verbs

    Verbs are inflected the following way:
    [personal pronoun] [verbal morpheme] VERB+tense/aspect+person/number

    Personal pronouns are rarely used, as the verb already carries that information. But they are used in some situations: imperative, emphasis on the person, extremely formal speech. They are also used when gender needs to be implied.

    Morphemes are used when the verb does the action onto something, the morpheme shows who.


    Verbs in Lajrán possess two forms: the punctual and the continual.
    The punctual (v1) is used for simple and perfective aspects. It is the common infinitive.
    The continual (v2) is used for continuous and imperfective verb forms as well as the gerund and participle.
    Verbs are shown as [v1, v2]

    Tense and aspect are combined; there are 11 different tense/aspect conjugations, they are:

    Present simple: like in English. Carries less weight. Conjugated with :> v1
    Present continuous: an action that is currently taking place. Conjugated with :> v2
    Present perfect: an action that has just been completed; though in this language it also emphasizes the action giving it more intensity. Conjugated with :> v1
    Imperfective: for an action in the general past, no completion. Conjugated with :> v2
    Past simple: a punctual occurrence in the past, but with no said completion. Conjugated with :> v1
    Past continuous: an action that was taking place in the past, but the ending is not stated. Conjugated with :> v2
    Past Perfect: a process that took place in the past and has ended. Conjugated with :> v1
    Past Pluperfect. In Lajrán it is used for a process that started in the past but ended right at the present. Conjugated with :> v1
    Future Simple: an action that will happen at a certain moment in the future. Conjugated with :> v1
    Future Continuous: an action that will be occurring in the future. Conjugated with :> v2
    Future Perfect: a process that will have been completed in the future. Conjugated with :> v1
    Future Pluperfect: an action that will be occurring and will have ended at a specific moment in the futre. Conjugated with :> v2

    ‘To be’ [éd,do] is the only irregular verb in Lajrán and thus must be memorized completely.
    Tense aspect conjugation is helped by the auxiliary verbs ‘ib/bha [to exist]’ and ‘äd/dhä [to finish]’, both of which are obsolete in this current language, but they do make a resurgence in later langs.



    The regular verb 'To eat' [ég, góla]



    To complete the verb conjugation one must add the person finals (there are 3 persons with their plural counterparts):


    Thus ‘I eat’ would be:
    Égaron

    ‘They will be eating’:
    Érib golęhung

    ´You all were eating till now’
    Érib égadhäbazedhi

    Other verbal forms:

    Gerund: v2

    Passive Voice: to be + v2 + [dative case] (SOV)
    Ex: ngéréwin édabaz góla.
    ‘he/she was eaten by the spears’, it means that he/she was killed by the spear.

    Moods:
    There are many more moods to Lajrán, the above was all indicative. The other moods are based around an auxiliary verb+ verb (in one form or another) and a different word order.

    Indicative: V (SVO)

    Subjunctive: to let + v2 (SOV)
    Used for theoretic or dubitative situations. Maybe..., possibly....

    Conditional: gaur (if) + V -> húrn (then) + V (SVO)
    This order is used if you want to say: if A then B. As A conditions B. But if the order is ‘I will B if A’, then the order would be reversed to: húrn + V -> gaur + V. ex: I may go to the beach if it is sunny. The other being, ‘If it is sunny, I will go to the beach’.

    Ex. Gaur bhórem lám hwę dhézarnahä, húrn ákęhem lám hęrnáz.
    If you want the way towards peace, then you will go the way of war.

    Húrn âdaron tráhä, gaur hwol nędn dobaz irnúk!
    I would go to the sea, if it was not ice!

    Imperative: personal pronoun + v2 – last syllable. Ex: émn golem [you eat!]

    Jussive: to wish + personal pronoun + V1 (VSO)
    Jussive is used as an ultra-polite and formal imperative.

    Pronouns and other things

    Personal pronouns:
    There are 8 personal pronouns, 1 for each of the six persons which are all neutral and 2 more for the 3rd person singular to suggest gender.

    Regular personal pronouns:



    Gendered 3rd person singular pronouns:



    Gender is normally not an important thing; it is only used when referring to humans or domesticated animals.

    Possessive pronouns (follow a regular declension):

    Code:
    ótw
    mén
    gún /wón/élj (n./m./f.)
    ódna
    dhóbhur
    gúnan
    Demostratives:

    For things

    This:
    Is used for something in very close proximity (in one’s hand, one’s surroundings)


    That:
    For something further away; opposed to this; out of sight.


    Further that:
    If this or that have already been mentioned then it is used for the 3rd party. When talking of abstract or speculatory terms. The singular is also used to refer to refer to something that has been mentioned before; it has almost become a pronoun to replace the 3rd person.


    For place:
    Here:
    Current location


    There:
    Opposed to here. Used for unseen places. A place a short way off that is visible.
    Here, there and yonder


    Yonder:
    For places right out of sight that is covered by an obstacle. A direction. A specific place far away (like a city)
    Here, there and yonder


    Relative pronoun:
    There are 2, one for persons and animals and one for things.

    Persons:


    Things:


    Question words:
    Yes/no question contruction: VSO + ję
    Answered with äitan/nędn.

    Âdar kél míláz ję?
    Nędn, hwol âdar tráz.

    Is the fish from the river?
    No, it is from the sea.


    Code:
    who?	Phas 
    what?	kwâ
    when?	kwor
    where?	hän
    how?	kwóud
    why?	kwim
    Phas ér nóbmä?
    Twakrúln ér lon.


    Who is in the house?
    The holy man is there.



    Adjectives

    They follow the same declension rules as nouns and normally are positioned in front of the noun.
    The verb 'to be' is not necessary when attributing nouns.

    Suffixes:

    Comparison:


    “j-“ combined with these suffixes form the adjective that the suffix equals to.

    Ex. ngér [ér] inásupre snárę
    The spear is longer than the sword.

    Ex. hęrna [ér] jeghâ doghún
    war is equal to death

    Intensifiers:
    double last syllable of non-declined form.
    hab "good" -> habab

    or
    -ôdásen/-dasóren


    Ex. hwin hágat [ér] kębhadasóren/kębhabha!
    That horse is really fast!

    Weakening:
    -esas/-zas

    Ex. :> kâzas
    dog :> puppy

    Akin to:
    -uswe/-swe

    Ex. ebhón míluswe
    Rivery hair/ hair like a river


    Brief History of the Monic Culture
    The lands of Patoramazin Manargan were inhabited by the human folk for millennia, but they were wanderers; Loose tribes running after the herds on the steppes and in the upperlands. It wasn’t until around 5,000 BA (Before Acension) that the first cities started to form around the two great rivers. These first settlers were the Proto Hwol Mónáz, a herding steppe tribe that had moved into the river plains due to the colder conditions in the middle continent (around 10,000 BA). They found that the plains were perfect country for grazing, thus they established seasonal camps in a grazing circuit for their herds. Soon they discovered wild wheat growing naturally which eventually lead them to agriculture.

    The now sedentary farmer Hwol Mónáz continued to improve their farming techniques. They ploughed their fields, spread fertilizer and had a detailed recollection of the seasonal fluctuations. They were prosperous but vulnerable. Other nomad tribes, relatives of the Proto Hwol Mónáz, raided these farmers and stole their produce. So did the Hill tribes of the upper lands. For safety, clan chiefs decided to form concentrated communities for safety. The farmers would toil in the fields but live and keep their produce and animals in these little towns of wood. The clan elders would also organize the protection of the granaries and pens, each man was expected to take up arms and join up at the sound of the settlement horn. They built towers in the middle of the villages and at the peripheral of the field limits. These watch towers became connected overtime forming walls around the towns. Construction techniques were improved by buying materials from more peaceful mountain tribes (who were also starting to form population concentrations of their own); simple fences became spiked walls, spiked walls took on rock foundations, soon the whole walls were made of rock and sun dried bricks (produced locally). Village people, initially, would take turns between tending the fields, the livestock and guarding. But soon the latter took too much time, the elders decided to take on a certain number of young men each year to dedicate themselves to the art of the bow and spear; these became the warrior caste that would dominate the Mónan in later centuries. Though the existence of the warriors did not mean the farmers stopped their duties. Everyman was expected to partake in a Món’s defenece.

    After two thousand five hundred years, the herders of the steppe had become the true Hwol Mónáz, nomads and warring tribes thought twice about attacking such high walls. The Mónan became centers of trade between the cultures of Pemágarn & Záman and beyond. The City dwellers would sell their grain and fine crafts for woods, stones and game from the mountains; horses from the steppe and fish and pearls from the Ocean. River trade started to increase and the Hwol Mónáz culture spread up the two rivers with boats copied from the Ocean Peoples. Metallurgy saw a rise: Bronze started to replace mere wood and stones as weapons, precious metals started to symbolize wealth and thus coinage developed. The cities that started as banks for agriculture (granaries) now became the housers of money for trade. Counting and writing systems now emerged to cope with the scale of the interchanges: a scribe and merchant class formed and religion became written.

    The Món were becoming very powerful and with that, rivalry started to form between the independent cities. Wars started to be fought for trade rights along the river and land. But the armies only met in open field in a very ritualistic form of war. Only the warriors died and the losers were forced to pay tributes or hand over slaves.

    Around the year 1000 the first instance of a kingdom occurred. Before that, the Món has been fiercely city states with their own Paternal Oligarchies. But soon the Warrior Caste took more grip on politics and the Elders gave way to City rulers, kings with their own dynasties and houses. And as a stele from the early 1st millennia stated: “Gádnâ of Milnar came into unity with Swúne of Milnâ, and thus uniting the two cities under the reign of the Tower of the Orbs”. The rising warrior caste had become a ruling noble class, rulers of a King’s land beyond a single city. This was the beginning of the Age of Kingdoms on the river plains; where Nobles and their armies would fight for land titles and a unity of all the Mónan.

    Though many a time a single ruler managed to unite a great part of the cities, it would fall back into chaos shortly after his death. It was not until the year 2 BA that the Age of Kingdoms came to an end with the complete unity of the Mónan under the banner of the Ágnatan of Étwamíl forming the First Empire of Mónan, reined by Gnaród Dhúdnâ First King.


    ~Lyra
    Last edited by Lуra; August 10, 2012 at 03:36 PM.
    Saŕēna gwāŕ gnēxḍan!

    NEW Comic | ART | Voices of Ataname | TWC MC PvP | FIGHT | Tumblr

  3. #3
    ☩Lord Inquisitor Derpy Hooves☩'s Avatar Look at the stars
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    My flagship, the Litany of Truth, spreading DESPAIR across the galaxy
    Posts
    7,314

    Default Re: Voices of Ataname

    THIEF THIEF! MODS SHE'S STEALING MY IDEAS WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH

    But no really, I'm glad to see that you are posting your ideas. TBH, I won't post all of my ideas, as I want to save stuff for books I am going to write...though the only ones with plots I can think of occur before the Fall

  4. #4
    Lуra's Avatar BOP! BOP! BOP!
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Krung Thep, TH
    Posts
    7,923

    Default Re: Voices of Ataname

    The Boy and the Crow

    The wind blew over the plain, a familiar wind. This wind had come from the great ocean far east from these fields, you could smell the sea salt and almost hear the docks of the port towns with their fishermen and lively markets. But this land was a different land; the wind was a foreigner here. Bhárn took off his helm to feel the breeze; the sun was hot on his dark hair and features –this was no time to stand idly about. He looked around at the banners flapping eagerly in the midday sky. They were orange, the colours of his city, Ghámab. Some pennants bore the black crow, its animal protector; seer of the day. Holding these signs and flags were Bhárn’s troops, all warriors of the city as he. They stood proud in their bronze armour and helms, mottled with their liveries. They also bore their hánan1, hung loosely on their backs, and in their hands were their metal tipped ngéran2. All these soldiers were standing in battle formation in front of the enemy settlement, waiting for the latter to engage in pre-battle talks, as was custom with all the plain-dwellers.

    “Never wait on an outsider! That’s what they told me. Do they pretend to win the battle by boiling us in the sun?!” Ruklan muttered impatiently on his horse.

    Ghosabhęmnel3 would never betray us, he is our guardian.” Bhárn assured his second man, “The rivermen will meet with us now, as they did three mornings ago. And let us hope today will not end in slaughter.”

    Three days ago his troop had routed the rivermen of this town, they had rebelled against Monic rule, and so suffered their ruler’s wrath. Bhárn suspected the town would surrender, as many of their young men lay dead on the plain a horizon away. It would mean certain doom if they said otherwise. Unlike many of his compatriots, the commander held feelings of the riverfolk. Having been a Traveler of the Món4 in his younger years, he had come to know them well, even partaking in their lives and learning their tongue. This was vital for his position as talks could take place with ease.

    Right then a commotion was heard from within the palisade of the village, its gates opened reavealing three figures walking their way. They wore garments of skin and reed, their weapons of same material. The heads of the trio were not covered by helm, keeping their light hair visible to the world. All three had grim pale faces and trod determinately and strong, but one was different, flanked by the two largers there was a little boy. But this youth held the same airs, the same cold look, as a true leader; this boy was the tribe’s cheiftan.

    As they came closer, Bhárn dismounted from his horse to meet with them. Ruklan angrily did too, he did not enjoy being on the same level as these blue eyes savages. And so the two waited in front of their forces as the boy and his two men stopped a mere stone’s toss away. He then stomped his feet, shook his spear to the heavens and started shouting out in his own tongue. It sounded course and violent to the untrained ears of the city men, who rustled in commotion at the words. But Bhárn knew the River Speech, and so could understand what the little boy said, it went along as such:

    “The river is my mother and the earth my father, so I am the mud, the clay, the dirt. I am of this world to be washed away in the final flood. My father and mother give me my food and my shelter and so I am in debt to them. I am their protector, I, born of Sásxom and Txepzádais Leader, I Fyskó Cheiftan of the parentlands shone by moon and sun forever till I wash away as all will also be.5

    When the boy had finished all was silent, there was command in his words, words spoken by these men for centuries.

    After a brief pause he continued, “What brings you and your warriors here, o men of the walls? Why do you bare death?” he looked solemnly at Bhárn, his blue eyes hiding bitterness and hate. This boy-s father had surely being killed in the battle a few days ago, as his heir, the leadership of the tribe was thrust upon him unforgiving of his age.

    The commander began, following the speech of the Riverfolk, “Fyskó Cheiftan, we do not come bearing death, we come bringing peace. Your warriors have been cut by the blade, as they too had raised with blade against us. As victors we come to ask you for your people’s surrender so that you may not have to suffer an untimely fate. Pledge fealty to the Món of Ghámab and thus agree to pay us a tribute of seven loads6 of fish a year and, in time of war, to help our cause in battle. If you do so, your people will be spared, but, I warn you, Fyskó Cheiftan, if you refuse, my men shall lay down havoc upon your land and you will lose all.” Bhárn looked upon the boy, hoping for a good answer.

    The boy kept his serious demeanour answering simply, “No. We will not sell of our home off to aliens, city man.”

    Bhárn knelt down to be on his level, “Fyskó Cheiftan, understand me here, I will spare your land, not harm your people. You only have to surrender and give a petty worth’s amount in exchange. What is there wrong in that?”

    “You are blind, wall wanderer.” he spat blankly, “You think titles and coins can give you the power to rule, that you can go to a place and proclaim it yours –but who are you city man? You hide within your walls during the night, fearing the lands about you. You hate the land and so you kill it. You build upon it with harsh stone and cut it up to drown it. The river you poison and block and strangle till there is no more life within her. How can you be the ruler of lands? The land and river are my home and your coming has harmed it. You are the enemy of my people. How can we live at peace if your being is our demise. There will not be an end to the fighting till one side is gone. City man, we will not surrender; we will not give up our ways, not till everything is taken by the flood.”

    Bhárn saw it in the boy’s eyes, a fury, a passion for his way of life. The Hwol Mónáz was the foreigner in this land they could not be his without changing. But the river people, they could not change, that is why there could be no compromise, no half way point between the two; it was either all or nothing. The boy knew this, he knew what his decision spelt for his people and himself, there were no men to defend the town, it was going to be a massacre.

    “So be it, Fyskó Cheiftan of Sásxom and Txepzádais Leader, there will be battle.” he admired the pride and honour of the young boy and wondered, ifthe situation had been reversed, if he would have done the same.

    “And blood shall bathe the earth.” the boy replied, his expression unchanging. His hair and robes tussled at the wind which filled the silence with its howl. Both parties silently went back to their lines, readying themselves for the upcoming onslaught. But the wind kept on blowing, flying far away from the scene; it did not care. But it would still carry the shouts of war and the screams of dying; it would billow the flames of the burning houses but it did not care. It blew over the plain, to whom the plain belonged to was not its trouble.

    1. oblong shield normally made out of leather stretched over a wooden frame.
    2. medium length spear with iron or bronze tip.
    3. name of the sun, a god to the Monic peoples.
    4. one of the junior positions of a monic city. The Traveler was meant to act as an envoy and explorer for the city, giving it news of the world beyond the walls.
    5. for the river folk, the end of the world would come by the flooding of all the land by the river.
    6. around to basket fulls. A full load for a transport animal.


    Notes:
    This story is set during the Age of Kingdoms of the Monic culture. During this time the Món states were beginning to enforce their control of the lands surrounding their city, which originally belonged to the Riverfolk. Conflicts arose between the two peoples for the rights over the land which ended in the extinction of the Riverland culture in the later years.

    Any questions I will answer with delight.


    EDIT:

    @Derpy: Muahahhah! My evils are out! >:]
    I couldn't let you be doing all the conworlding by yourself. Now go make a lang >:[

    ~Lyra
    Last edited by Lуra; August 13, 2012 at 04:47 AM.
    Saŕēna gwāŕ gnēxḍan!

    NEW Comic | ART | Voices of Ataname | TWC MC PvP | FIGHT | Tumblr

  5. #5
    ☩Lord Inquisitor Derpy Hooves☩'s Avatar Look at the stars
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    My flagship, the Litany of Truth, spreading DESPAIR across the galaxy
    Posts
    7,314

    Default Re: Voices of Ataname

    Quote Originally Posted by Lуra View Post
    The Boy and the Crow

    The wind blew over the plain, a familiar wind. This wind had come from the great ocean far east from these fields, you could smell the sea salt and almost hear the docks of the port towns with their fishermen and lively markets. But this land was a different land; the wind was a foreigner here. Bhárn took off his helm to feel the breeze; the sun was hot on his dark hair and features –this was no time to stand idly about. He looked around at the banners flapping eagerly in the midday sky. They were orange, the colours of his city, Ghámab. Some pennants bore the black crow, its animal protector; seer of the day. Holding these signs and flags were Bhárn’s troops, all warriors of the city as he. They stood proud in their bronze armour and helms, mottled with their liveries. They also bore their hánan1, hung loosely on their backs, and in their hands were their metal tipped ngéran2. All these soldiers were standing in battle formation in front of the enemy settlement, waiting for the latter to engage in pre-battle talks, as was custom with all the plain-dwellers.

    “Never wait on an outsider! That’s what they told me. Do they pretend to win the battle by boiling us in the sun?!” Ruklan muttered impatiently on his horse.

    Ghosabhęmnel3 would never betray us, he is our guardian.” Bhárn assured his second man, “The rivermen will meet with us now, as they did three mornings ago. And let us hope today will not end in slaughter.”

    Three days ago his troop had routed the rivermen of this town, they had rebelled against Monic rule, and so suffered their ruler’s wrath. Bhárn suspected the town would surrender, as many of their young men lay dead on the plain a horizon away. It would mean certain doom if they said otherwise. Unlike many of his compatriots, the commander held feelings of the riverfolk. Having been a Traveler of the Món4 in his younger years, he had come to know them well, even partaking in their lives and learning their tongue. This was vital for his position as talks could take place with ease.

    Right then a commotion was heard from within the palisade of the village, its gates opened reavealing three figures walking their way. They wore garments of skin and reed, their weapons of same material. The heads of the trio were not covered by helm, keeping their light hair visible to the world. All three had grim pale faces and trod determinately and strong, but one was different, flanked by the two largers there was a little boy. But this youth held the same airs, the same cold look, as a true leader; this boy was the tribe’s cheiftan.

    As they came closer, Bhárn dismounted from his horse to meet with them. Ruklan angrily did too, he did not enjoy being on the same level as these blue eyes savages. And so the two waited in front of their forces as the boy and his two men stopped a mere stone’s toss away. He then stomped his feet, shook his spear to the heavens and started shouting out in his own tongue. It sounded course and violent to the untrained ears of the city men, who rustled in commotion at the words. But Bhárn knew the River Speech, and so could understand what the little boy said, it went along as such:

    “The river is my mother and the earth my father, so I am the mud, the clay, the dirt. I am of this world to be washed away in the final flood. My father and mother give me my food and my shelter and so I am in debt to them. I am their protector, I, born of Sásxom and Txepzádais Leader, I Fyskó Cheiftan of the parentlands shone by moon and sun forever till I wash away as all will also be.5

    When the boy had finished all was silent, there was command in his words, words spoken by these men for centuries.

    After a brief pause he continued, “What brings you and your warriors here, o men of the walls? Why do you bare death?” he looked solemnly at Bhárn, his blue eyes hiding bitterness and hate. This boy-s father had surely being killed in the battle a few days ago, as his heir, the leadership of the tribe was thrust upon him unforgiving of his age.

    The commander began, following the speech of the Riverfolk, “Fyskó Cheiftan, we do not come bearing death, we come bringing peace. Your warriors have been cut by the blade, as they too had raised with blade against us. As victors we come to ask you for your people’s surrender so that you may not have to suffer an untimely fate. Pledge fealty to the Món of Ghámab and thus agree to pay us a tribute of seven loads6 of fish a year and, in time of war, to help our cause in battle. If you do so, your people will be spared, but, I warn you, Fyskó Cheiftan, if you refuse, my men shall lay down havoc upon your land and you will lose all.” Bhárn looked upon the boy, hoping for a good answer.

    The boy kept his serious demeanour answering simply, “No. We will not sell of our home off to aliens, city man.”

    Bhárn knelt down to be on his level, “Fyskó Cheiftan, understand me here, I will spare your land, not harm your people. You only have to surrender and give a petty worth’s amount in exchange. What is there wrong in that?”

    “You are blind, wall wanderer.” he spat blankly, “You think titles and coins can give you the power to rule, that you can go to a place and proclaim it yours –but who are you city man? You hide within your walls during the night, fearing the lands about you. You hate the land and so you kill it. You build upon it with harsh stone and cut it up to drown it. The river you poison and block and strangle till there is no more life within her. How can you be the ruler of lands? The land and river are my home and your coming has harmed it. You are the enemy of my people. How can we live at peace if your being is our demise. There will not be an end to the fighting till one side is gone. City man, we will not surrender; we will not give up our ways, not till everything is taken by the flood.”

    Bhárn saw it in the boy’s eyes, a fury, a passion for his way of life. The Hwol Mónáz was the foreigner in this land they could not be his without changing. But the river people, they could not change, that is why there could be no compromise, no half way point between the two; it was either all or nothing. The boy knew this, he knew what his decision spelt for his people and himself, there were no men to defend the town, it was going to be a massacre.

    “So be it, Fyskó Cheiftan of Sásxom and Txepzádais Leader, there will be battle.” he admired the pride and honour of the young boy and wondered, ifthe situation had been reversed, if he would have done the same.

    “And blood shall bathe the earth.” the boy replied, his expression unchanging. His hair and robes tussled at the wind which filled the silence with its howl. Both parties silently went back to their lines, readying themselves for the upcoming onslaught. But the wind kept on blowing, flying far away from the scene; it did not care. But it would still carry the shouts of war and the screams of dying; it would billow the flames of the burning houses but it did not care. It blew over the plain, to whom the plain belonged to was not its trouble.

    1. oblong shield normally made out of leather stretched over a wooden frame.
    2. medium length spear with iron or bronze tip.
    3. name of the sun, a god to the Monic peoples.
    4. one of the junior positions of a monic city. The Traveler was meant to act as an envoy and explorer for the city, giving it news of the world beyond the walls.
    5. for the river folk, the end of the world would come by the flooding of all the land by the river.
    6. around to basket fulls. A full load for a transport animal.


    Notes:
    This story is set during the Age of Kingdoms of the Monic culture. During this time the Món states were beginning to enforce their control of the lands surrounding their city, which originally belonged to the Riverfolk. Conflicts arose between the two peoples for the rights over the land which ended in the extinction of the Riverland culture in the later years.

    Any questions I will answer with delight.


    EDIT:

    @Derpy: Muahahhah! My evils are out! >:]
    I couldn't let you be doing all the conworlding by yourself. Now go make a lang >:[

    ~Lyra
    I know nothing of conlanging Jon Snow...I mean Lyra Heartstrings!

  6. #6
    Chlοë's Avatar Empress of Nilfgaard
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Chlοëtopia
    Posts
    40,596

    Default Re: Voices of Ataname

    This thread gladdens me, LYRA.

  7. #7
    ☩Lord Inquisitor Derpy Hooves☩'s Avatar Look at the stars
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    My flagship, the Litany of Truth, spreading DESPAIR across the galaxy
    Posts
    7,314

    Default Re: Voices of Ataname

    Quote Originally Posted by Legio View Post
    This thread gladdens me, LYRA.
    Why U No Read My Thread Legio?

  8. #8
    Inkie Pie's Avatar Life's a Rock Farm
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    JORVIK
    Posts
    5,000

    Default Re: Voices of Ataname

    This is fantastic, Lyra. How much of the world's history are you going to be writing in novel style? Will it be confined to the Age of Kingdoms?
    Under the patronage of the formidable and lovely Narf.
    Patron of the spirited Derpy Hooves.

  9. #9
    Lуra's Avatar BOP! BOP! BOP!
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Krung Thep, TH
    Posts
    7,923

    Default Re: Voices of Ataname

    Quote Originally Posted by Inkie Pie View Post
    This is fantastic, Lyra. How much of the world's history are you going to be writing in novel style? Will it be confined to the Age of Kingdoms?
    I plan to cover the major human history of Ataname from 10000 BA to 4000 IR. Some epochs will be covered in more detail than others, of course.
    Short stories will be made from each era and age, in a non-linear fashion. Though I may make a longer story set within an interesting period, but that will saved for later when the civilization develop further.

    I also have to introduce the magic aspect of this universe, but I have to design the planet and it's solar system first.

    Currently I'm working the proto language of another important culture in the east.

    ~Lyra
    Saŕēna gwāŕ gnēxḍan!

    NEW Comic | ART | Voices of Ataname | TWC MC PvP | FIGHT | Tumblr

  10. #10
    Inkie Pie's Avatar Life's a Rock Farm
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    JORVIK
    Posts
    5,000

    Default Re: Voices of Ataname

    You would probably have a lot of space to try out different types of writing, like a detailed narrative historical approach to a single episode, or creating "primary source material" like speeches or works from or about great individuals of the time.
    Under the patronage of the formidable and lovely Narf.
    Patron of the spirited Derpy Hooves.

  11. #11
    Lуra's Avatar BOP! BOP! BOP!
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Krung Thep, TH
    Posts
    7,923

    Default Re: Voices of Ataname

    Quote Originally Posted by Inkie Pie View Post
    You would probably have a lot of space to try out different types of writing, like a detailed narrative historical approach to a single episode, or creating "primary source material" like speeches or works from or about great individuals of the time.
    Yes, I want to do that as well, but I need more material in my conworld. The TotW entry is actually taken from a book on the First King.

    Another aspect I really need to work on soon is the religion and philosophies of these peoples, as well as their art. This will be quite interesting but challenging as well.

    ~Lyra
    Saŕēna gwāŕ gnēxḍan!

    NEW Comic | ART | Voices of Ataname | TWC MC PvP | FIGHT | Tumblr

  12. #12
    Scottish King's Avatar Sōkō yumi
    Join Date
    Apr 2011
    Posts
    785

    Default Re: Voices of Ataname

    World building is very hard work (I know cause I'm in the process of building a galaxy) and u are doing a very good job. Especially in building the languages. That is something I tremble at tackling. + rep

  13. #13
    Lуra's Avatar BOP! BOP! BOP!
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Krung Thep, TH
    Posts
    7,923

    Default Re: Voices of Ataname

    Quote Originally Posted by Scottish King View Post
    World building is very hard work (I know cause I'm in the process of building a galaxy) and u are doing a very good job. Especially in building the languages. That is something I tremble at tackling. + rep
    Thanks!
    And yes, world building is a big process, but fun. Linguistics and culture come in part, it is very difficult to have one without the other.

    And if you ever need help with making a lang, I could help.

    ~Lyra
    Saŕēna gwāŕ gnēxḍan!

    NEW Comic | ART | Voices of Ataname | TWC MC PvP | FIGHT | Tumblr

  14. #14
    Princess Cadance's Avatar Chugen
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Prescott Valley,AZ USA
    Posts
    2,318

    Default Re: Voices of Ataname

    Hey Lyra nice work,here! And Derpy I posted my thread the Telian Chronicles before you posted the World of Gaiisha so technically you both copied me.
    "Sing to the LORD a new song;sing to the LORD, all the earth."-Psalm 96:1
    "A true man hates no one."-Napoleon Bonaparte

  15. #15
    Lуra's Avatar BOP! BOP! BOP!
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Krung Thep, TH
    Posts
    7,923

    Default Re: Voices of Ataname

    The change of the Monic states from oligarchical ancestral rule, to dictatorships & democracies, to an Empire


    The cities of Pemágarn and Záman were a bunch of isolist city states, not wanting to have deals with the rest of the world and only focusing on their own urban problems. It took time and many wars to finally open this Monic walnuts.

    Rule of the Ancients

    The Monic states, were first lead by the elders of the community. These old tribal leaders decided matters of the city’s working and management and the making and implementation of the laws. Every 27 years they would meet with the rest of the elders of the other Mon cities and discuss how thing would go about. These moots of great importance were seen as very holy ceremonies by all the Hwol Monaz, and were respected, left untouched from any inter-monic politics. The meetings took place at the Pillars of Tormnon, which were an assortment of raised stones representing the arrival of the first Wanderers of the Plain, ancestors of the Mon, to the riverlands.

    As the elders were only a sort of council, they did not themselves supervise the workings of the city, instead they elected servants of the city (Dánwatan Mónáz) every 9 years. These positions where not the same for each city or each time period, but were normally the following:

    -Bédnat (Constructor): who organized the building and maintaining of the structures within the city.

    -Sénat (Watcher): was the head of the Silent ones (Sárnatan), the police of the city. They would also man the walls and towers of the Mon and surrounding fields. They would later have much sway over city politics and come to clash with the,

    -Támat (Killer): was the head of the Támatan, soldiers of the city. The soldiers did the fighting on the field against other Támatan from other cities or warriors local tribes. Many times, if the Sénat had more favour, he would band the Killer from entering the city. If the Támat held more power he would normally take control of the weaker and relatively inexperienced Sárnatan. Often so much conflict arouse that the elders merged the two under the ad hoc role of the Bédnahat (lit. Joiner), who did both jobs at the same time. Another solution was to give the command of the Támatan to the,

    -Ódzat (Walker): was the diplomat and explorer of the Mon. Delegating between other cities and tribes, he would also bring news from abroad. The Ódzat was never allowed to enter the city, thus the elders had to meet up with him in a special tower (which in later centuries developed into a camp) called the Abzékwan (Place of messages). This place also became the living quarters of the Ódzatan (Támatan under the walker’s control) and later would become a little military fort in itself in most cities. This position was the most versatile and powerful in later years.

    -Gzánat (Farmer): held responsibility of the city’s granary and the field’s beyond. In many cities he also became the banker and trader, though staying in the Mon.

    -Dékrat (Overseer): was the organizer of all city events and functions, he also took care of writing down all of what was done. Dékratan also rose in power in later centuries when they became bankers and royal councilors. Also took care of festivities.

    Each Dánwat was elected before they started their service at a young age, normally 16-18. Normally they were from the richer landowning families or the warrior caste and emparanted to a current Servant. After serving for 4 years under the current Dánwat, they would then take over the position and serve for 18 more years. After retiring, many would live their lives tranquilly in the city or join the inner circle of the elders to eventually become one. If any of the Servants failed their duties during their term then they were immediately banished from the Mo to die on the plain. The Traveler had a different fate, is one disobeyed orders they were immediately marked as traitors and sentenced to death if found, but travelers were hard to catch and many times escaped out of the Monic lands or to a rival Mon. But this, of course, was a rare thing, as the Travelers were usually the most loyal of the Dánwatan.

    First kings

    The oligarchical elder system continued for many centuries, but, gradually, the power of the Servants started to grow as they noticed their importance. Elders were pushed more and more into ceremonial role, finally being paired with a consul of upper echelon free men. The Sénatan and Támatan of many Mons started to grab up all the executive powers without the direct order of the Elders. Many cities suffered internal strife with Servant’s taking sides and killing each other off. The first city in which one Servant went against the complete will of the Elders was in the Mon of Dhémn, where a Támat killed of the entire families of the other Dánwatan seating himself as the first King of Dhémn.

    Outraged, and seeing that they and their wisdom from the ancestors held no more sway on their world, the Elders decided, at the Moot of 1134 BA, to abandon the Pemágarn and Záman and set on a journey to the Ancient Homelands, far up the river. Thus, a band of old men in ceremonial armor riding horses set off an ill-fated trek to their deaths1. Thus all the Mon found themselves with a void of power which would end up in a lot of bloodshed.

    The more conservative cities in the North and ancient cities in the east decided to replace the Elders with the already present counsel expanded to include all landowners of the city, they were named the Kjoratan (the many). These then voted on a committal head, Ájrat (Decider), who gave orders to the elected Servants with the help of the Kjoratan. These were the first democratic Monan, but not all went through the same procedure, some had to fight against the Sénatan and Támatan for their rights and many failed to do so.

    The cities that flipped monarchic ended up with much the same structure as before but with a King and his family at the head. Many of these kings, though, were puppets of their own soldiers who would not hesitate to finish off their monarch (dhúmarn) if he dared to put their positions in peril. Much of the Central Monan became highly militaristic but still quite autocratic.

    The Monan, now very divided without the unifying forces of the Elders, started to claim each other as traitors to the Ancients and declaring war. Most were fought on the field, killing off countless cocky Támatan, ill prepared Sénatan and peasant rabble. During this time many a military advance was made with equipment and tactics which gave the Monan as a whole an advantage over the surrounding natives.

    Along with these belligerencies, many alliances were also made, through marriage or as a simple means of survival in group. These Unions started expanding and planting outposts at their boarders, these expansions were met with counter expansions which ended with all the river lands being claimed up by one city or another (annihilating the native Riverfolk2). By the 5th century BA, the political situation had mostly stabilized, though with cities still attacking each other over little border disputes; the Hwol Monaz had learned not to waste so many men on the field for there was little gain from that. Some aggressive kings did try to unite a few cities under their control and did rule a small kingdoms for a while, but after their deaths their land once again fractured. One such King, Kjagat Kretsę of Mílnâ managed to conquer much of the central Monan in the year 416 BA. He brutally ravaged the cities he took, killing many of its inhabitants. He also hired mercenaries from the land of Yushal (west of the Mon) to fight in his army. The other Monan formed a Great League to fight off this King, starting what was the First Monic War.

    Some annals say that a quarter of the whole population of the river plain perished in the battles and death dealt out by Kjagat, but what is certainly known is that the destruction seen by the war was too much for the leaders of the cities to bear. A meeting was had as to not let such a war happen ever again, the weakened Ájratan hastily agreed to the peace proposals. The terms that were agreed to were that no Mon was allowed to attack or invade the other directly, but only through the field and with a maximum of 2 Lánäkuram3 of soldiers (288). War became a ritualized and symbolic thing, mostly a sort of game for young princes and men seeking fame on the field. Though many peasants were sent by kings as arrow fodder, and had no chance against trained noblemen. But, for the Ájratan, at least, the cities were safe.

    Around this time there was also an advance in farming, with better irrigation from the river and better made tools, produce from the grain exploded marking a growth in population. The Monan also experienced much trade and immigrants from the Coast and mountains, thus the cities swelled to beyond their walls. Living conditions went down for the average urbanite as there was less and less space and more filth. Some cities went to put a ban on foreigners but soon retracted these because their trade suffered. The bigger and more populous cities in the south suffered this wave of deculturaization to a greater extent than the North, who had grown a little out of touch with the mainstream Monic Culture after the War. They retained the old ways as opposed to the southerners who fully rebuked them and called the northerners antiquated fools.

    The late Kingdoms era saw a fall of the Monic culture, now almost being replaced by the foreigners from the Islands, many saw this as better than the battling days of old, but others were disheartened by what their once proud cities had become.

    But, around 32 BA, a young Ájrat from Étwamíl changed all that. With a fanatical religious following of fundamentalists, he reunited all the Monan once again, defeating their hapless toy armies on the field and marching into the cities victorious. Some Monan did hold out longer than others, but after 3 years of fighting, all the Mon had fallen and so was declared the First Monic Empire in 28 BA.

    ~~~

    1. The official version says they simply died due to the elemnts. Others say they entered a magic feild and, due to their saintful purity, ascended into the Lands of Before.
    2. Though the Riverfolk culture had been in steady decline as soon as the Hwol Monaz arrived. The cities clashed too much with their hunting grounds and the irrigation for the monic fields interfered with their fisheries. Most simply starved, or throw themselves against the monic walls to be pincushioned.
    3. Lánäkuram stands for 'finger countings', it is part of the number scale for counting 'things'.
    > 1 Lánäkuram = 12 Lánäkan (144)
    > 1 Lánäkan = 4 Lánäk (12)
    > 1 Lánä = 3 ma (3)
    > 1 ma (1)



    Some meaty history, though necessary. Now I need to make something more arty.... bleugh...

    ~Lyra
    Saŕēna gwāŕ gnēxḍan!

    NEW Comic | ART | Voices of Ataname | TWC MC PvP | FIGHT | Tumblr

  16. #16

  17. #17
    Lуra's Avatar BOP! BOP! BOP!
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Krung Thep, TH
    Posts
    7,923

    Default Re: Voices of Ataname

    Quote Originally Posted by Scottish King View Post
    Good job!
    Thanks. It's one of the more bland things I've had to write.
    Now for some stories and that!

    ~Lyra
    Saŕēna gwāŕ gnēxḍan!

    NEW Comic | ART | Voices of Ataname | TWC MC PvP | FIGHT | Tumblr

  18. #18
    Shankbot de Bodemloze's Avatar From the Writers Study!
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Midlands, UK
    Posts
    8,090

    Default Re: Voices of Ataname

    Lyra, I have found you!

    A great start, and everything is progressing nicely.

  19. #19
    Lуra's Avatar BOP! BOP! BOP!
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Krung Thep, TH
    Posts
    7,923

    Default Re: Voices of Ataname

    Sorry for not posting anything in such a long time. But it's not as if I have not been doing anything and this project is very, very much alive. But the content right now is unsuitable for public eyes, mostly sketches and rough ideas as well as WIP langs.

    I might as well post what I plan to complete:

    Languages:

    Code:
    ~Proto Eastern Atanaman (majorly finished)
     -South Group:
      >Dunic (in progress)
        +Jasb (pending)
          =Imperial Speech (pending)
        +Erakian (pending)
        +Korkovan (pending)
        +Dunva (pending)
      >Kaman (pending)
        +Cheran (pending)
        +Fumen (pending)
      -North Group: (pending)
      -East Group: (pending)
    
    ~Proto Western Atanaman (phonetics in progress, everything else pending)
      -Coastal:
       >Mahargan
       >Dorish
      -Insular:
       >Western
       >Eastern
    Lots of langs! They won't be worked on equally, of course, it all depends on how much I need from. Some, such as Dunic, are religious or governmental langs and thus will have to posses a rich vocab for writing. But importance of langs will mostly come down to how important they are in the story project I am planning.

    ~Lyra

    Last edited by Lуra; November 09, 2012 at 12:10 AM.
    Saŕēna gwāŕ gnēxḍan!

    NEW Comic | ART | Voices of Ataname | TWC MC PvP | FIGHT | Tumblr

  20. #20
    Tigellinus's Avatar Content Staff
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    New Zealand: Auckland
    Posts
    1,081

    Default Re: Voices of Ataname

    Some really good pieces of writing you have here!

    Good job!

    +rep

Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •