Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 21 to 40 of 72

Thread: German Translation TATW 3.2 + Total Diplomacy 1.6.1

  1. #21
    Ikko-Ikki
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    5

    Default Re: German Translation TATW 3.2

    na dann wird´s gleich mal getestet =)

  2. #22
    Chieftain John K.'s Avatar Shashu
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Germany (Rheinland Pfalz)
    Posts
    188

    Icon1 Re: German Translation TATW 3.2

    Submod Total Diplomacy 1.6.1 DEUTSCH
    - Release für TATW 3.2 zum runterladen bereit (Seite 1)
    Last edited by Chieftain John K.; July 08, 2012 at 04:46 AM.

  3. #23
    Ikko-Ikki
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    5

    Default Re: German Translation TATW 3.2

    Hallo, vielen Dank für deine Mühe, saubere Arbeit
    mfg Wrathchild

  4. #24
    jetli3771's Avatar Ikko-Ikki
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Warendorf, Germany
    Posts
    7

    Default Re: German Translation TATW 3.2

    Saubere Arbeit, vielen Dank!

  5. #25
    Chieftain John K.'s Avatar Shashu
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Germany (Rheinland Pfalz)
    Posts
    188

    Icon7 Re: German Translation TATW 3.2

    Quote Originally Posted by Wrathchild87 View Post
    Hallo, vielen Dank für deine Mühe, saubere Arbeit
    mfg Wrathchild
    Quote Originally Posted by jetli3771 View Post
    Saubere Arbeit, vielen Dank!
    Ich bin froh über jede Rückmeldung um natürlich meine Arbeit reflektieren zu können.
    Ich habe gerade heute alle Fraktionen, Gebäude, Einheiten, Menüs, Videos und Events sowie die Gefährten Kampagne getestet und bin ebenfalls zufrieden. Mir sind hier und da fehlende Buchstaben oder vergessene Satzzeichen aufgefallen aber das ist im Vergleich der Masse sehr gering. Ein Update wird also nicht nötig sein und für einen eventuellen nächsten Patch von TATW wird es dann verbessert erscheinen da ich so etwas gleich behebe.
    Ich freue mich persönlich immer wieder über die Texte bei Videos, Bücher von Mittelerde, Einheiten und Gebäude. Ein schönes Ergebnis unter Rücksichtnahme von Tolkien`s Hintergrundinformationen sowie Ardapedia und vor allem freut es mich das die Nutzer meiner Übersetzung diese Informationsfülle in einem nie dagewesenen Umfang erleben dürfen.

    Viel Spaß!!!
    Euer Chieftain John K.

  6. #26
    jetli3771's Avatar Ikko-Ikki
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Warendorf, Germany
    Posts
    7

    Default Re: German Translation TATW 3.2

    Frage: Habe die Dateien in den "text"-Ordner entpackt. Spiel ist aber weiterhin auf Englisch. Hatte nie eine andere Version als 3.2 und auch keine anderen Mods drauf. Muss ich diese Maßnahme mit dem versteckten Ordner auf Seite 1 des Threads durchführen?

  7. #27
    Chieftain John K.'s Avatar Shashu
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Germany (Rheinland Pfalz)
    Posts
    188

    Default Re: German Translation TATW 3.2

    Quote Originally Posted by jetli3771 View Post
    Frage: Habe die Dateien in den "text"-Ordner entpackt. Spiel ist aber weiterhin auf Englisch. Hatte nie eine andere Version als 3.2 und auch keine anderen Mods drauf. Muss ich diese Maßnahme mit dem versteckten Ordner auf Seite 1 des Threads durchführen?
    Also bei mir persönlich ist es immer so das ich den versteckten Ordner löschen muss. Sobald ich in den Text Dateien was ändere und in den Third_Age_3 Ordner einfüge zeigt es mir die Texte erst im Spiel an wenn ich diesen versteckten Ordner lösche (Bei jedem Start wird ein neuer erstellt und dabei gleichzeitig auf aktuellen Stand gebracht). Ist auf alle Fälle einen Versuch wert!

    Du solltest auch eventuell zur Sicherheit mal nachschauen ob alle Texte überkopiert wurden und ein paar öffnen ob es nun auch Deutsche Textdateien sind. Sollten die noch Englisch sein ist ein Fehler beim Entpacken gemacht worden.
    Last edited by Chieftain John K.; July 11, 2012 at 06:49 AM.

  8. #28
    jetli3771's Avatar Ikko-Ikki
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Warendorf, Germany
    Posts
    7

    Default Re: German Translation TATW 3.2

    Muss ich heute abend noch mal nachsehen, es musste keine Datei überschrieben werden. . .

  9. #29
    Chieftain John K.'s Avatar Shashu
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Germany (Rheinland Pfalz)
    Posts
    188

    Icon1 Re: German Translation TATW 3.2

    Quote Originally Posted by jetli3771 View Post
    Muss ich heute abend noch mal nachsehen, es musste keine Datei überschrieben werden. . .
    Also dann liegt der Fehler beim Entpacken. Falsches Verzeichnis angegeben. Ansonsten müsstest du die Dateien ersetzen. Da du nicht dazu aufgefordert wurdest kann es nur das sein vermute ich.

    Beispiel 1:
    Extrahieren nach (64Bit) C: Programme (x86)/SEGA/Medieval II Total War/mods/Third_Age_3/data/text
    Extrahieren nach (32Bit) C: Programme/SEGA/Medieval II Total War/mods/Third_Age_3/data/text

    Beispiel 2:
    Du kannst auch alle Dateien im entpackten Text Ordner kopieren und dann bei SEGA/Medieval II Total War/mods/Third_Age_3/data/text manuell einfügen.

    Dann Starte das Spiel und achte auf die Texte. Sind sie Englisch lösche den versteckten Medieval II Ordner. Denke aber es liegt am Entpacken.

    Mfg

  10. #30
    jetli3771's Avatar Ikko-Ikki
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Warendorf, Germany
    Posts
    7

    Default Re: German Translation TATW 3.2

    Alles klar, hat geklappt. Läuft alles super, danke!

  11. #31
    Ikko-Ikki
    Join Date
    Nov 2008
    Posts
    17

    Default Re: German Translation TATW 3.2

    Der letzte Absatz in der Einheitenbeschreibung für Harad ist bei mir noch auf englisch und die Sprüche in den Ladescreens auch, kann man da vielleicht noch was machen? Ansonsten alles super, läuft einfach perfekt!

  12. #32
    Chieftain John K.'s Avatar Shashu
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Germany (Rheinland Pfalz)
    Posts
    188

    Icon1 Re: German Translation TATW 3.2

    Quote Originally Posted by Ashert View Post
    Der letzte Absatz in der Einheitenbeschreibung für Harad ist bei mir noch auf englisch und die Sprüche in den Ladescreens auch, kann man da vielleicht noch was machen? Ansonsten alles super, läuft einfach perfekt!
    Das mit dem letzten Absatz ist richtig, allerdings handelt es sich bei diesem letzten Abschnitt lediglich um die Englische Fraktionsbeschreibung von Harad die ich vergessen hatte zu löschen. Der vorangehende Text ist bereits die Übersetzung davon. Ich habe das geändert und füge die Datei der Post zu.
    Die Ladescreens werden nicht mehr übersetzt von mir, da ich mir andere Ziele gesetzt habe. Meine zukünftige Planung sieht vor den Mod American Civil War 3.4 - The Blue and the Grey für Empire Total War ins Deutsche zu Übersetzen. Das wir auch eine längere Zeit dauern. Übrigens ein hervorragender Mod der ohne nennenswerte Abstürze gut spielbar ist. Sehr zu empfehlen. Weitere Submods für TATW 3.2 werden somit zur Zeit nicht mehr von mir übersetzt. Verbesserungen mache ich aber weiterhin wenn es mir gepostet wird.

    American Civil War 3.4
    http://modding.civilwarcommand.net/acw/
    Attached Files Attached Files
    Last edited by Chieftain John K.; July 14, 2012 at 03:23 PM.

  13. #33
    Ikko-Ikki
    Join Date
    Nov 2008
    Posts
    17

    Default Re: German Translation TATW 3.2

    Ich hab mir mal erlaubt ein Installer für die Übersetzung zu basteln, der Harad-Fix ist auch schon drin!
    http://freakshare.com/files/j0g2yorz...utsch.exe.html
    gilt natürlich nur für eine saubere TATW 3.2 Installation, 3.1 Updater machen besser das was im Topic steht.

    Weiß jemand wo sich die Ladescreentexte ersteckt habe? Ich glaub das sind nur ca. ein dutzend Sätze, die kriegt man doch bestimmt auch noch mit rein?

  14. #34
    Chieftain John K.'s Avatar Shashu
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Germany (Rheinland Pfalz)
    Posts
    188

    Icon1 Re: German Translation TATW 3.2

    Quote Originally Posted by Ashert View Post
    Weiß jemand wo sich die Ladescreentexte ersteckt habe? Ich glaub das sind nur ca. ein dutzend Sätze, die kriegt man doch bestimmt auch noch mit rein?
    Ich hänge die Datei an. Insgesamt 850 Zeilen müssen übersetzt werden
    Attached Files Attached Files

  15. #35
    Ikko-Ikki
    Join Date
    Nov 2008
    Posts
    17

    Default Re: German Translation TATW 3.2

    Quote Originally Posted by Chieftain John K. View Post
    Ich hänge die Datei an. Insgesamt 850 Zeilen müssen übersetzt werden
    Also ich glaub Quote 114 kann aber so bleiben:
    {Quote_114}Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul. Ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
    dann wären es nur noch 849...

  16. #36
    Ryan Lennox's Avatar Ikko-Ikki
    Join Date
    Jul 2012
    Posts
    14

    Default Re: German Translation TATW 3.2

    Hi, erstmal ein ganz dickes lob von mir für deine Arbeit hier. Es gehört schon einiges an Motivation und Ehrgeiz dazu so eine übersetzung zu schreiben.
    Ich hät dazu ein parr Fragen und zwar.

    1. Hier ist immer wieder die rede von dem versteckten medival 2 ordner.
    Bei mir ist der aber nicht, ich bin der anleitung genau gefolgt aber der SEGA ordner fehlt einfach. Liegt das vieleicht daran das ich das spiel nicht auf laufwerk C: installiert habe sondern auf D:


    2. Ich möchte das spiel mit Baron 3.2 spielen welchen übersetzungs mod muss ich denn jetzt nehmen. Ist die übersetzung aus dem thread hier nur für die normale version ( vanilla heißt das glaub ich ) oder geht die für beide Versionen.

    Danke schonmal für die Antwort.

    g
    Ryan Lennox

  17. #37
    Chieftain John K.'s Avatar Shashu
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Germany (Rheinland Pfalz)
    Posts
    188

    Icon1 Re: German Translation TATW 3.2

    Quote Originally Posted by Ryan Lennox View Post
    1. Hier ist immer wieder die rede von dem versteckten medival 2 ordner. Bei mir ist der aber nicht, ich bin der anleitung genau gefolgt aber der SEGA ordner fehlt einfach. Liegt das vieleicht daran das ich das spiel nicht auf laufwerk C: installiert habe sondern auf D:

    2. Ich möchte das spiel mit Baron 3.2 spielen welchen übersetzungs mod muss ich denn jetzt nehmen. Ist die übersetzung aus dem thread hier nur für die normale version ( vanilla heißt das glaub ich ) oder geht die für beide Versionen.
    Zu 1. Der SEGA Odner ist dort zu finden wo dein Benutzer-Ordner ist (User). Standard ist der Pfad C: aber natürlich kann man das ändern. Wichtig ist das du diesen Ordner suchst SEGA-medieval 2. Wenn du ihn nicht findest, kannst du ihn ja auf deinen Festplatten über "Suchen" eingeben und auf die Treffer warten. Schau aber das dein PC auch nach versteckten Ordnern sucht.

    Zu 2. Baron gibt es doch nur für 3.1. Dafür habe ich Links als Signatur unten bei jeder Post. Dazu noch auf meinem Profil. Für 3.2 gibt es keinen Baron Submod soweit ich weiß. Die Deutsche 3.2 ist jedenfalls nur für TATW 3.2 ohne Submods.

  18. #38
    Ryan Lennox's Avatar Ikko-Ikki
    Join Date
    Jul 2012
    Posts
    14

    Default Re: German Translation TATW 3.2

    Also den SEGA Ordner find ich auch nicht über die suchen funktion. Versteckte ordner werden zwar angezeigt aber muss ich auch noch was einstellen damit sie auch in der suchen funktion angezeigt werden.


    Ist der Patch 3.2 wichtig also welche wichtigen punkte ändert der ich hab zwar das changlog gelesen aber ich kann kein englisch.
    Dann würd ich nähmlich 3.2 weglassen um mit baron spielen zu können

  19. #39
    Chieftain John K.'s Avatar Shashu
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Germany (Rheinland Pfalz)
    Posts
    188

    Icon1 Re: German Translation TATW 3.2

    Quote Originally Posted by Ryan Lennox View Post
    Also den SEGA Ordner find ich auch nicht über die suchen funktion. Versteckte ordner werden zwar angezeigt aber muss ich auch noch was einstellen damit sie auch in der suchen funktion angezeigt werden.


    Ist der Patch 3.2 wichtig also welche wichtigen punkte ändert der ich hab zwar das changlog gelesen aber ich kann kein englisch.
    Dann würd ich nähmlich 3.2 weglassen um mit baron spielen zu können
    Anhand der klaren Pfadangabe und Anleitung dürfte es eigentlich kein Problem geben. Der Ordner ist definitiv vorhanden da er generiert wird. Du kannst höchstens übers Internet eventuell andere Ergebnisse vom versteckten Ordner suchen. Vielleicht bringt dir das den rettenden Hinweis.

    Ich finde die 3.2 verbessert das Spiel aber die 3.1 ist ebenfalls schön anzusehen und gut spielbar.
    Wichtige Neuerungen:

    1. Neue Städte
    - Cair Andros
    - Esgaroth
    - Erebor

    2. Verbesserte Städte
    - Minas Tirith (bessere Performance, Textur, KI)
    - Hornburg (bessere KI Angriff/Verteidigung)
    - Moria (bessere Kamera)
    - Weathertop (bessere Performance)

    3. Besseres Gameplay und Balance im Mod

    4. Neues Menü

    5. Neue Modelle auf Strategiekarte

    6. Mehrere Fixes.

  20. #40
    Ikko-Ikki
    Join Date
    Nov 2008
    Posts
    17

    Default Re: German Translation TATW 3.2

    Nochmal zu den Quotes.txt, ich glaube das ist vielleicht doch keine so gute Idee, die auch noch zu übersetzen, weil dahinter einfach auch die englischen Quellen mit ihrem Wortwitz stehen, soweit ich das sehe!

    Ich glaube es wäre viel einfacher da einfach irgendwann mal wirklich 850 deutsche Zitate aus den Tolkienbüchern und Filmen einzusetzen! Es geht ja nur um die Ladebildschirme im Spiel! Dafür muss man aber wohl auch ein Kenner der Sage sein, vielleicht traut sich ja da nochmal jemand ran? Ich muss da leider kapitulieren!

Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 3 users browsing this thread. (0 members and 3 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •