Results 1 to 15 of 15

Thread: Traduzione Italiana SS 6.3 - Italian translation for SS 6.3

  1. #1

    Default Traduzione Italiana SS 6.3 - Italian translation for SS 6.3

    L'idea base è quella di creare una Patch di Traduzione per SS 6.3, sto provando la MOD ed in effetti vale davvero la pena di creare questa Patch visto il grande successo che sta riscuotendo, potremmo utilizzare questo thread per reclutare ragazzi interessati al progetto, possibilmente con una buona conoscenza dell'Inglese e tempo libero da dedicare a questo progetto....

    L'idea è quella di utilizzare un Italiano "antichizzato" per aumentare l'immersione nel periodo storico ed utilizzare gerghi, parole e titoli mediovali per far sentire il giocatore realmente all'interno di un quadro storico ben preciso, questo comporta una ricerca storica accurata e una coordinazione per trovare quelle precise parole e gerghi che trasformi l'Italiano corrente in Italiano antichizzato.

    Già stiamo parlando di questo progetto qui: http://www.totalgamesitalia.com/medi...-italiana.html qualsiasi tipo di collaborazione e ben accetta a qualsiasi livello......

    Ok......... diamoci una mossa ecco i file da tradurre (con accanto la grandezza in KB), per ognuno dei quali decidiamo chi lo deve tradurre ed accanto mettiamo il nome del traduttore:

    battle 31KB 100% ok (Poetarmato)
    battle_descriptions 27KB 100% ok (Poetarmato)
    building_battle 10KB 100% ok (Poetarmato)
    campaign_descriptions 84KB Work in progress (Poetarmato)
    climates 1KB 100% ok (Poetarmato)
    diplomacy 129KB Work in progress (Shardana)
    expanded 169KB Work in progress (Labieno)
    export_advice 425KB
    export_ancillaries 414KB
    export_buildings 1288KB
    export_units 813KB
    export_vnvs 651KB
    factionintrosubtitle 43KB
    historic_event 180KB
    menu_english 126KB
    mission 82KB
    rebel_faction_descr 3KB
    religion 1KB
    shared 31KB
    strat 186KB
    tooltips 58KB
    Last edited by Poetarmato; September 02, 2010 at 06:52 PM.
    Who is afraid it dies every day, who is not afraid it dies only one day
    P.Borsellino (Sicilian judge)

  2. #2

    Default Re: Traduzione Italiana SS 6.3 - Italian traslation for SS 6.3

    non vi accalcate caxxo.......
    Who is afraid it dies every day, who is not afraid it dies only one day
    P.Borsellino (Sicilian judge)

  3. #3
    Alpha Zeke's Avatar Vicarius
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    The US of A
    Posts
    2,931

    Default Re: Traduzione Italiana SS 6.3 - Italian traslation for SS 6.3

    Is this a full translation for SS from english? Since I don't read italiano :p

  4. #4

    Default Re: Traduzione Italiana SS 6.3 - Italian traslation for SS 6.3

    Quote Originally Posted by Ømega View Post
    Is this a full translation for SS from english? Since I don't read italiano :p
    yes, it is exact.
    Besides we would want to use an medieval Italian slang.
    Who is afraid it dies every day, who is not afraid it dies only one day
    P.Borsellino (Sicilian judge)

  5. #5

    Default Re: Traduzione Italiana SS 6.3 - Italian traslation for SS 6.3

    Poeta se partecipi alla hotseat su TATW 2.1 ci stò....
    Scherzo, comunque presente e a rapporto capo!

  6. #6

    Default Re: Traduzione Italiana SS 6.3 - Italian traslation for SS 6.3

    Bene, raduna qualche ragazzo in gamba.
    Io ho chiamato Mitra (speriamo che venga) buon conoscitore dell'Inglese e appassionato di medioevo.
    Who is afraid it dies every day, who is not afraid it dies only one day
    P.Borsellino (Sicilian judge)

  7. #7

    Default Re: Traduzione Italiana SS 6.3 - Italian traslation for SS 6.3

    Ok......... diamoci una mossa ecco i file da tradurre (con accanto la grandezza in KB), per ognuno dei quali decidiamo chi lo deve tradurre ed accanto mettiamo il nome del traduttore:

    battle 31KB 100% ok (Poetarmato)
    battle_descriptions 27KB 100% ok (Poetarmato)
    building_battle 10KB 100% ok (Poetarmato)
    campaign_descriptions 84KB Work in progress (Poetarmato)
    climates 1KB 100% ok (Poetarmato)
    diplomacy 129KB Work in progress (Shardana)
    expanded 169KB Work in progress (Labieno)
    export_advice 425KB
    export_ancillaries 414KB
    export_buildings 1288KB
    export_units 813KB
    export_vnvs 651KB
    factionintrosubtitle 43KB
    historic_event 180KB
    menu_english 126KB
    mission 82KB
    rebel_faction_descr 3KB
    religion 1KB
    shared 31KB
    strat 186KB
    tooltips 58KB

    qui in basso l'allegato in formato RAR da scaricare
    Last edited by Poetarmato; September 02, 2010 at 06:54 PM.
    Who is afraid it dies every day, who is not afraid it dies only one day
    P.Borsellino (Sicilian judge)

  8. #8

    Default Re: Traduzione Italiana SS 6.3 - Italian traslation for SS 6.3

    Bè Poeta io e te facciamo poca strada. Fossimo almeno in 4, ma in due lo finiremo per il 2011 forse.

    Per ora sto mettendo a posto la patch di TATW quindi prima faccio quella e poi vengo a darti una mano.

    P.S.: io non metterei i file già online, poi succedono casini se hanno errori dentro.

  9. #9

    Default Re: Traduzione Italiana SS 6.3 - Italian traslation for SS 6.3

    Bhe Memphe certo se facciamo io e tu finiamo nel duemilaemai......ma intanto cominciamo poi come viene si racconta....
    Who is afraid it dies every day, who is not afraid it dies only one day
    P.Borsellino (Sicilian judge)

  10. #10

    Default Re: Traduzione Italiana SS 6.3 - Italian traslation for SS 6.3

    Ok memphe trovato Labieno che mi ha detto che mi darà una mano, con lui siamo in 3 e già cominciamo a ragionare....................dai su che chi si ferma è perduto....
    Who is afraid it dies every day, who is not afraid it dies only one day
    P.Borsellino (Sicilian judge)

  11. #11

    Default Re: Traduzione Italiana SS 6.3 - Italian traslation for SS 6.3

    Trovato anche Shardana, con lui mi interfaccio direttamente sul forum dei fulmini............
    Who is afraid it dies every day, who is not afraid it dies only one day
    P.Borsellino (Sicilian judge)

  12. #12

    Default Re: Traduzione Italiana SS 6.3 - Italian traslation for SS 6.3

    Gut!
    Allora siamo abbastanza.
    Quando potrò posterò qui il file che comincio a tradurre onde evitare doppi lavori.
    Anche gli altri verranno a postare o qui o andiamo in un altro topic?
    Perchè se uno scrive qui, l'altro lì, e l'altro ancora laggiù facciamo casino.

  13. #13

    Default Re: Traduzione Italiana SS 6.3 - Italian traslation for SS 6.3

    No tranquillo faccio convergere tutti qui, ho aperto dei thread nel mio forum per vedere se c'era interesse........comunque una volta che distribuisco i file da tradurre poi falli avere a me, una volta che sono completi li mando a te per fare l'EXE e per un controllo generale.
    Dimmi il file che ti vuoi tradurre cosi ti aggiungo nella lista....THX memphe.
    Who is afraid it dies every day, who is not afraid it dies only one day
    P.Borsellino (Sicilian judge)

  14. #14

    Default

    Quote Originally Posted by memphe View Post
    Bè Poeta io e te facciamo poca strada. Fossimo almeno in 4, ma in due lo finiremo per il 2011 forse.

    Per ora sto mettendo a posto la patch di TATW quindi prima faccio quella e poi vengo a darti una mano.

    P.S.: io non metterei i file già online, poi succedono casini se hanno errori dentro.
    Beh vedo che il progetto va a gonfie vele e il 2011 è già arrivato a 1/4 dell'anno...
    Last edited by bɑne; April 04, 2011 at 12:59 PM.

  15. #15

    Default Re: Traduzione Italiana SS 6.3 - Italian translation for SS 6.3

    Ciao a tutti. Se serve una mano per la traduzione io sarei felice di mettermi al lavoro su un progetto del genere. Frequento l'ultimo anno del liceo linguistico quindi sono abbastanza pratico della lingua.. Sono anche un appassionato medievale quindi per termini e simili potete contare su di me Se volete posso anche cominciare con i file liberi che avete condiviso. Fatemi sapere xD

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •