Omg, I translated a page who has alredy be trenslated in the french version of RTW,
I feel so stupide.
Omg, I translated a page who has alredy be trenslated in the french version of RTW,
I feel so stupide.
hi m8s,
i dont know if it is stil neccesairy,
but i can translate english --> Dutch if you guys still need it, (i saw there are not any team members at the dutch part)
just let me hear
(dont know if you want to have the installer also in Dutch, maybe i can help translating there??)
Greetz Psycho Jr.
oke I send him a pm now
Thank you,
glad to help this great mod
----edit----
Yep, he is gonna send me some files soon
Last edited by PsychoJr; August 11, 2010 at 10:28 AM.
Alkimacho, exo kati na se rotiso, ( I have something to ask you), if I want (just for fun) to download this mod in Latin (one of my favorite languages!) or Modern Greek ,(playing this game on Greek would be a great way to keep learning the language) What/how do I do so?
Last edited by Fabricus; August 12, 2010 at 04:29 PM.
I'm very sorry guys, a serious storm appeared at Monday and my motherboard in my PC, on which I had RS II files for translation, got fried and my internet stopped working on my old PC. I finally got these files today and next week, probably at Monday again, I will get new internet. Again, I'm sorry for that, I wasn't able to translate anything this week. I will try to do something tomorrow.
Chernish & LVIIC +1
Where is settoken ? For the french translation
RTW 1 fan - betrayed, disillusioned, disgusted with Rome 2.
My thematic camping project on autonomy ==> http://www.camping-la-ressource.fr/
I'm here checkin for the release everyday
Kolokotronis has started the translation. There's also rhalina but she can't start until september.
Do you want to help ?
We get to play in Latin?! :O
I like pie.
German Translation Status: 80%
We translated almost everything except a few objects......
So we are testing now if everything works fine. We also have to do some small things, like modify the main data for the submodfolders and correcting mistakes we made.
BTW what I have seen of the mod is really insane (in a positive way )
EDIT: I forgot to say, that we are not translating the detailed unit and building descriptions (just the names), because that would be too much work.
Last edited by LordTyrael; August 17, 2010 at 02:41 PM.
Ahahah! Are you joking right?
I consider unit + building descriptions = 80% of the translation work...
It means:
Italian translation 20% = German translation 100%
However I think it's a good idea translate just the building and unit names for the beginning, but then everything should be translated imho.
Unfortunately this month I'm too busy because of my work and the university, so I don't know if I'll have time to go on. And for now no Italian is helping me...
There's much more to do than only translating the building and unit descriptions: adapt every text file, translating the VnVs and Ancillaries, tweaking files for the subfolders, testing, .....
And if you translate the building and unit descriptions, you have to do this for about 1370 sites (copied into word). So we decided not to translate these things for the first version. But later on we will do that.
This status of the translation is for the first version of it.
Hey! What is this? The Czeh and German has overpassed us for 10%! We where ahead of them!
Great job and all that. I am waiting to see how RS2 will be in Greek. It must be great for people to be able to play such a great mod in their native languages.
Last edited by Divided; August 18, 2010 at 08:42 AM.
KM
Latin status, er done the menu, expanded_bi, shared and strat. I guess those are the basics. At least the menu looks cool in Latin
I've also done some of the unit names. That is all.
in vita mea