Song is in Turkish in Central Anatolian dialect (under influence in Persian which is normal as Alevism can be considered a herodox form of shiism). It is highly metaphorical and about Ali ibn Talip (son-in-law of Mohammed) who is symbolized as Haydar (Lion). Btw Alevis are not a distinct ethnic group there exists Turkish,Kurdish and Arab Alevis.
My translation won't be much meaningful since i dont know much about methaphors in Alevism but any way:
I traveled fourteen thousand years in lunaticness
I heard your devoted name in firmament
I drank your wine in besottedness
In fourtys cem haydar haydar haydar I fell to trouble
I added my essence to heavenly
I fluctuated around human title much many
I became a nightingale in heavens garden
For a rose once upon a time haydar haydar haydar
I fell to trouble
sucky translation really but its best i can do